À la recherche de : Archives : Films

Fermière à Montfaucon 13'

film

Eric Rohmer film le quotidien d’une épouse d’agriculteur qui jongle entre ses rôles de mère, de femme et de travailleuse. · Eric Rohmer films the daily life of a farmer's wife who juggles between her roles as mother, wife and worker.

La Vie sexuelle de mamie 14'

film

Une grand-mère raconte l’histoire de sa jeunesse en tant que femme dans une société patriarcale. Un titre provocateur pour un sujet toujours d'actualité. · A grandmother tells the story of growing up as a woman in a patriarchal society. A provocative title for a subject that is still current.

EgĂşngĂşn 15'

film

De retour à Lagos pour l’enterrement de sa mère, une femme aperçoit la silhouette d’une ancienne passion interdite. · Returning to Lagos for her mother's funeral, a woman sees the silhouette of a former forbidden passion.

O estranho 107'

film

L’aéroport de Guarulhos, labyrinthe de béton et goudron, est hanté par les fantômes du territoire indigène qu’il occupe. · Guarulhos airport, a labyrinth of concrete and tar, is haunted by the ghosts of the indigenous territory it occupies.

Anhell69 75'

film

Un film trans entre Eros et Thanatos à travers une génération anéantie de Medellín. · A trans film between Eros and Thanatos through a destroyed generation of Medellín.

Cuatreros 87'

film

Albertina Carri crée un fascinant labyrinthe où se mêlent images d’archives inédites et questionnements contemporains d’une société en proie à son passé. · Albertina Carri creates a fascinating labyrinth where previously unpublished archive images and contemporary questions of a society plagued by its past mingle.

The Hours 115'

film

Portrait de trois femmes liées par la "Mrs Dalloway" de Virginia Woolf. · Portrait of three women linked by Virginia Woolf's "Mrs. Dalloway".