Le geste d’Al-Khatib se construit comme un journal intime d’une mémoire reniée de la résistance. · Al-Khatib's gesture is constructed like a diary of a disowned memory of the resistance.
Recherche : %EB%B9%84%EC%95%84%EA%B7%B8%EB%9D%BC%20%ED%9B%84%EB%B6%88%EC%A0%9C%20%E3%8E%B1%20%EF%BC%B6%EF%BD%89%EF%BD%81%EF%BC%98%EF%BC%96%EF%BC%95%EF%BC%8E%EF%BD%98%EF%BD%99%EF%BD%9A%20%E2%94%8F%EC%84%B1%EA%B8%B0%EB%8A%A5%EA%B0%9C%EC%84%A0%EC%A0%9C%20%EA%B5%AC%EB%A7%A4%EC%B2%98%E2%8A%87%EC%97%AC%EC%84%B1%EC%B5%9C%EC%9D%8C%EC%A0%9C%EA%B5%AC%EB%A7%A4%EC%95%BD%EA%B5%AD%E2%98%8E%EB%A0%88%EB%B9%84%ED%8A%B8%EB%9D%BC%20%EB%B3%B5%EC%9A%A9%EB%B2%95%E2%94%A9%EC%B9%B5%EC%8A%A4%ED%83%80%20%EC%B2%9C%EC%97%B0%EB%B0%9C%EA%B8%B0%EC%A0%9C%20%ED%8C%9D%EB%8B%88%EB%8B%A4%E2%98%9CGHB%EC%82%AC%EC%9A%A9%EB%B2%95%E2%96%B2GHB%EC%82%AC%EC%9A%A9%EB%B2%95%E3%8E%96%ED%8C%8C%EC%9B%8C%EC%9D%B4%EB%A0%89%ED%8A%B8%20%ED%8C%90%EB%A7%A4%C2%B6%EC%97%AC%EC%84%B1%ED%9D%A5%EB%B6%84%EC%A0%9C%20%EC%82%AC%EC%9A%A9%EB%B0%A9%EB%B2%95%E2%99%A9
Showing results for coup couve
L'Horrible invasion 97' Kingdom of the Spiders
filmC'est pas la petite bête qui va manger la grosse, ou peut-être bien que si... Déconseillé aux arachnophobes. · It's not the little creature that's going to eat the big one, or maybe it is... Not recommended for arachnophobes.
Brazil 142'
filmDans un monde rétro-futuriste, un bureaucrate tente de corriger une erreur administrative et devient un ennemi de l'État. · In a retro-futuristic world, a bureaucrat attempts to correct an administrative error and becomes an enemy of the state.
Rue Cases-Nègres 103'
filmUn regard lucide posé sur l'après-esclavagisme en Martinique et les conditions de vies de celleux qui se battent pour sauver la nouvelle génération. · A lucid look at post-slavery in Martinique and the living conditions of those who fight to save the new generation.
Le Feu au cœur 8'
filmUne réalisatrice qui danse avec des adolescent.e.s. · A director who dances with teenagers.
Chez Jolie Coiffure 70'
filmUn salon où règne Sabine, écoute bienveillante pour toutes les femmes qui y défilent, se confiant avec émotion et humour, s'entraidant face à la clandestinité. · A salon where Sabine reigns, attentively listening to all the women who parade there, helping each other in the face of clandestinity.
A Mansourah, tu nous as séparés 67'
film« L'histoire de vies brisées et de déracinements en masse. (France 24) » · « The story of shattered lives and mass uprooting. (France 24) »
La Couleur de la grenade 79' Sayat nova
filmLes tableaux se mélangent avec les images en mouvement et créent une pièce unique de cinéma, sublime. · The paintings mix with the moving images and create a unique, sublime piece of cinema.
La Guerre des Lulus 105'
filmAdapté de la bande dessinée éponyme, un film plein d'aventures et de rebondissements ! · Adapted from the eponymous comic book, a film full of adventures and surprises!
Les Sœurs Munakata 112' Munekata kyôdai
filmOzu continue d’explorer les liens familiaux. L’opposition de caractère des deux protagonistes nous offre à voir le paradoxe japonais de l'après-guerre. · Ozu continues to explore family ties. The opposition in character of the two protagonists allows us to see the Japanese paradox of the post-war period.